Prevod od "appena lo" do Srpski


Kako koristiti "appena lo" u rečenicama:

Ma appena lo faccio, sarai la prima a saperlo.
Ali kada budem, ti æeš prva saznati.
Appena lo fanno, impiegano una straordinaria tattica militare.
Када то успеју, примениће несвакидашњу војну тактику.
Risalendo il fiume, pensavo che, appena lo avessi visto... avrei saputo cosa fare.
Na reci sam mislio da æu, èim ga vidim, znati šta æu.
Appena lo scopre Block, per lui è finita.
Када Блок сазна, са њим је готово.
Non appena lo intercetti, ci chiami.
Onog trenutka kada ga vidiš, zovi nas.
Appena lo accenderò ridurrà la tua ape in brandelli.
Kad se pokrene, rastrgat æe tvoju pèelicu na komadiæe.
La prima... è sapere quello che sai e quello che non sai, e che io devo sapere tutto ciò che sai... appena lo sai.
Znaj šta znaš, znaj šta ne znaš i znaj da ja moram da znam sve što ti znaš èim to saznaš.
Perché non appena lo fai l'unico pensiero che riuscirò a formulare, e mi occuperà la mente sarà... quest'idiota se la fa con mia figlia.
Što pre to uradiš, jedini jedina prepreka je... da znaš šta ja mislim... da me uznemirava prièa o mojoj æerci.
Ce ne stiamo occupando, appena lo sapremo la informeremo.
Радимо на томе. Чим сазнамо јавићемо вам.
Te lo faremo sapere appena lo troviamo.
Reæi æemo ti æim to pronaðemo.
Non appena lo abbiamo acceso, era sicuro, sterilizzato.
cim smo zapalili, postalo je sigurno, sterilizovano.
E appena lo stallone provera' a montarla, noi prenderemo il suo pene e lo infileremo in questa vagina di cavalla artificiale.
Èim pastuh uzjaše kobilu uzet æemo njegov penis i stavit æemo ga u ovu lažnu konjsku vaginu.
Sono prontissimo ad andare via da qui appena lo sei tu.
Totalno sam spreman za izlazak odavde, kad god kažeš.
Appena lo metteremo in una sala interrogatori e gli offriremo un accordo, gli si sciogliera' la lingua.
Kad ga dovedemo u sobu za ispitivanje i damo mu nagodbu, poèet æe pjevati.
Non appena lo farò, godchaux cercherà di spaventare il ragazzo.
Èim to uèinim, Godshaw æe uèiniti sve da zastraši malog.
Ascolti, c'e' ancora qualcosa che dobbiamo capire, ma non appena lo faremo la lasceremo andare.
Moramo još neke stvari proveriti, ali kad proverimo, pustiæemo te. Hvala.
Questo tale dice che Scofield e Linc dovrebbero riconoscerlo appena lo vedranno.
Тај тип каже да ће га Скофилд и Линколн препознати када га виде.
Ho intenzione di fare un discorsetto a quel coglione appena lo trovo.
Planiram da poprièam u èetiri oka sa šupkom, èim ga naðem. Benija?
Appena lo scopriro', credimi, sarai il primo a saperlo.
Èim to otkrijem, veruj, ti æeš prvi da saznaš.
Mi ha assicurato che non appena lo startup fosse decollato... e la conversione da virtuale a reale fosse diventata fattibile... me l'avrebbe potuta restituire.
Uveravala me je da æe èim poèetak, ovaj, poène... i èim dostigne adekvatnu konverziju iz virtuelnog u aktuelno moæi da sve u potpunosti vrati.
Fidati, riconosco uno che gioca appena lo vedo.
Веруј ми, препознам фрајера када га видим.
Mi faro' sentire appena lo avro' controllato.
Jednom sam ga proverio i opet æu.
Appena lo vedi, metti giu' la borsa e allontanati.
Čim ga vidite, stavite torbu dole i otidite.
Devi fare tutto ciò che dico, quando lo dico, come lo dico e non appena lo dico.
Hoću da radiš sve što ti kažem kad kažem, kako kažem, i kako brzo kažem.
Ha miracolosamente trovato un lavoro a Ibiza non appena lo ha saputo.
Èudesno je dobio posao u Ibici istog trenutka kad je èuo.
Il drive ha un reindirizzamento Livello Sei, appena lo avvieremo...
Драјв има програм за напредно праћење.
E appena lo sento ti chiamo.
I nazvaæu te èim mi se javi.
Appena lo vedi andare via... ti avvicini, accosti accanto alla macchina di Tuco, bum, un colpo in testa, e fili via.
Kad vidiš da se sprema... wsssh... dovezi se. Parkiraj se blizu Tuka.
E appena lo farete vedrete che le cose attorno a voi cominceranno a cambiare.
Kada to uradite, svet oko vas će se malo promeniti.
È iniziato appena lo scorso dicembre, e questo è uno dei suoi obiettivi.
Centar je počeo sa radom u decembru i to je jedan od njegovih ciljeva.
Mio cognato va ad intervistare questo killer, e appena lo incontra capisce quanto sia assolutamente terrificante. e appena lo incontra capisce quanto sia assolutamente terrificante.
I tako moj zet ide da intervjuiše ovog serijskog ubicu i shvata, kada ga upoznaje da je ovaj tip apsolutno zastrašujuć.
Perciò a casa tua, appena lo indosserai, gli ologrammi cominceranno a comparire, e tu inizierai a posizionarli e loro inizieranno a imparare come è fatta la tua casa.
Dakle, u kući, čim pokreneš uređaj, pojaviće se hologrami koje ćeš smeštati, a oni će sami saznavati tvoj dom.
Appena lo vide, Acab disse a Elia: «Sei tu la rovina di Israele!
A kad vide Ahav Iliju, reče mu Ahav: Jesi li ti onaj što nesreću donosiš na Izrailja?
E avverrà al fiore caduco del suo splendido ornamento, che domina la valle fertile, come a un fico primaticcio prima dell'estate: uno lo vede, lo coglie e lo mangia appena lo ha in mano
I uveli cvet krasnog nakita njihovog, što je uvrh rodnog dola, biće kao voće uzrelo pre leta, koje čim ko vidi, uzme u ruku i pojede.
Subito una donna che aveva la sua figlioletta posseduta da uno spirito immondo, appena lo seppe, andò e si gettò ai suoi piedi
Jer čuvši za Nj žena što u njenoj kćeri beše duh nečisti, dodje i pade k nogama Njegovim.
Appena lo vidi, caddi ai suoi piedi come morto. Ma egli, posando su di me la destra, mi disse: Non temere! Io sono il Primo e l'Ultim
I kad Ga videh, padoh k nogama Njegovim kao mrtav, i metnu desnicu svoju na me govoreći mi: Ne boj se, ja sam Prvi i Poslednji,
2.958359003067s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?